Псалми 92 ~ Salmos 92

picture

1 ( По слав. 91). Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,

Bueno es alabar al SEÑOR, y cantar salmos a tu Nombre, oh Altísimo;

2 Д а възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,

anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches,

3 С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;

en el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.

4 З ащото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;

Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.

5 К олко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.

¡Cuán grandes son tus obras, oh SEÑOR! Muy profundos son tus pensamientos.

6 С котски човек не знае това, Нито го разбира безумен,

El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:

7 Ч е нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.

¶ Florezcan los impíos como la hierba, y reverdezcan todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre.

8 Н о Ти, Господи, до века си на високо,

Mas tú, SEÑOR, para siempre eres Altísimo.

9 З ащото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.

Porque he aquí tus enemigos, oh SEÑOR, porque he aquí tus enemigos perecerán; serán disipados todos los que obran maldad.

10 Н о моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;

Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio; fue ungido con óleo verde.

11 И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.

Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.

12 П раведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;

El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.

13 Н асадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.

Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.

14 Щ е бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;

Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;

15 З а да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.

para anunciar que el SEÑOR mi fortaleza es recto; y que no hay injusticia en él.