1 ( По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
Júzgame, oh SEÑOR, porque yo en mi integridad he andado; y en el SEÑOR he confiado; no vacilaré.
2 И зследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
Pruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón.
3 З ащото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
4 Н е съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
No me he sentado con los varones de falsedad; ni entré con los hipócritas.
5 М разя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
Aborrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
6 Щ е измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
¶ Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:
7 З а да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
8 Г осподи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
SEÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 Д а не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,
10 В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
en cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
Mas yo ando en mi integridad; rescáteme, y ten misericordia de mí.
12 Н огата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.
He caminado en rectitud; en las congregaciones bendeciré al SEÑOR.