Псалми 26 ~ Salmos 26

picture

1 ( По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.

Júzgame, oh SEÑOR, porque yo en mi integridad he andado; y en el SEÑOR he confiado; no vacilaré.

2 И зследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.

Pruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón.

3 З ащото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.

Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.

4 Н е съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.

No me he sentado con los varones de falsedad; ni entré con los hipócritas.

5 М разя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.

Aborrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté.

6 Щ е измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,

¶ Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:

7 З а да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.

Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.

8 Г осподи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.

SEÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.

9 Д а не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;

No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,

10 В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.

en cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.

11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.

Mas yo ando en mi integridad; rescáteme, y ten misericordia de mí.

12 Н огата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.

He caminado en rectitud; en las congregaciones bendeciré al SEÑOR.