Псалми 26 ~ Salmi 26

picture

1 ( По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.

«Di Davide» Fammi giustizia, o Eterno, perché io ho camminato nella mia integrità e ho confidato nell'Eterno senza vacillare.

2 И зследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.

Investigami, o Eterno, e mettimi alla prova; purifica col fuoco la mia mente e il mio cuore.

3 З ащото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.

Poiché la tua benignità mi sta davanti agli occhi, e cammino nella tua verità.

4 Н е съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.

Non mi siedo con uomini bugiardi e non vado con gli ipocriti.

5 М разя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.

Io odio l'Adunanza dei malvagi e non mi associo con gli empi.

6 Щ е измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,

Io lavo le mie mani nell'Innocenza vado intorno al tuo altare o Eterno

7 З а да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.

per proclamare ad alta voce la tua lode e per raccontare tutte le tue meraviglie.

8 Г осподи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.

O Eterno, io amo la dimora della tua casa e il luogo dove risiede la tua gloria.

9 Д а не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;

Non mettere l'anima mia assieme ai peccatori e non aggregarmi agli uomini di sangue,

10 В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.

perché nelle loro mani ci sono piani malvagi e la loro destra è colma di regali.

11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.

Ma io camminerò nella mia integrità, riscattami e abbi pietà di me.

12 Н огата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.

Il mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò l'Eterno.