1 ( Ein Psalm Davids.) HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
«Di Davide» Fammi giustizia, o Eterno, perché io ho camminato nella mia integrità e ho confidato nell'Eterno senza vacillare.
2 P rüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
Investigami, o Eterno, e mettimi alla prova; purifica col fuoco la mia mente e il mio cuore.
3 D enn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
Poiché la tua benignità mi sta davanti agli occhi, e cammino nella tua verità.
4 I ch sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
Non mi siedo con uomini bugiardi e non vado con gli ipocriti.
5 I ch hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
Io odio l'Adunanza dei malvagi e non mi associo con gli empi.
6 I ch wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
Io lavo le mie mani nell'Innocenza vado intorno al tuo altare o Eterno
7 d a man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
per proclamare ad alta voce la tua lode e per raccontare tutte le tue meraviglie.
8 H ERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
O Eterno, io amo la dimora della tua casa e il luogo dove risiede la tua gloria.
9 R affe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Non mettere l'anima mia assieme ai peccatori e non aggregarmi agli uomini di sangue,
10 w elche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
perché nelle loro mani ci sono piani malvagi e la loro destra è colma di regali.
11 I ch aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Ma io camminerò nella mia integrità, riscattami e abbi pietà di me.
12 M ein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.
Il mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò l'Eterno.