1 ( Ein Psalm Davids.) HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
¶ Judge me, O LORD, for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
2 P rüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
Examine me, O LORD and prove me; melt my kidneys and my heart.
3 D enn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
For thy mercy is before my eyes, and I walk in thy truth.
4 I ch sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with hypocrites.
5 I ch hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
I have hated the congregation of evil doers and will not sit with the wicked.
6 I ch wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
¶ I will wash my hands in innocency, so I will walk near unto thine altar, O LORD:
7 d a man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
That I may publish with the voice of thanksgiving and tell of all thy wondrous works.
8 H ERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
LORD, I have loved the habitation of thy house and the place of the tabernacle of thy glory.
9 R affe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Gather not my soul with the sinners, nor my life with those who have blood on their hands:
10 w elche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
In whose hands are wicked devices, and their right hand is full of bribes.
11 I ch aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
But as for me, I will walk in my integrity; ransom me and be merciful unto me.
12 M ein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.
I have walked uprightly; in the congregations I will bless the LORD.