1 H alleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
¶ Aleph Halelu-JAH. I will praise the LORD with my whole heart, Beth in the company and in the congregation of the upright.
2 G roß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
Gimel The works of the LORD are great, Daleth sought out by all those that have pleasure therein.
3 W as er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
He Honor and beauty are his work; Vau and his righteousness endures for ever.
4 E r hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
Zain He has made his wonderful works to be remembered; Cheth The LORD is gracious and merciful.
5 E r gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
Teth He has given sustenance unto those that fear him; Jod He will ever be mindful of his covenant.
6 E r läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
¶ Caph He has shown his people the power of his works, Lamed by giving them the inheritance of the Gentiles.
7 D ie Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
Mem The works of his hands are truth and judgment; Nun all his commandments are sure.
8 S ie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
Samech They stand fast from age to age Ain and are made in truth and uprightness.
9 E r sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
Pe He sent redemption unto his people; Tzaddi he has commanded his covenant for ever: Koph Holy and reverend is his name.
10 D ie Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.
Resh The fear of the LORD is the beginning of wisdom; Schin A good understanding have all those that do his will; Tau His praise endures for ever.