1 N icht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
¶ Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy and for thy truth.
2 W arum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Why should the Gentiles say, Where is now their God?
3 A ber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
But our God is in the heavens; he has made whatever he has desired.
4 J ener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 S ie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
They have mouths, but they shall never speak; they have eyes, but they shall never see:
6 s ie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
They have ears, but they shall never hear; they have noses, but they shall never smell;
7 s ie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
they have hands, but they shall never touch; they have feet, but they shall never walk; they shall never speak through their throat.
8 D ie solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
Let those that make them become like unto them, and every one that trusts in them.
9 A ber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
¶ O Israel, trust thou in the LORD; he is your help and your shield.
10 D as Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
O house of Aaron, trust in the LORD; he is your help and your shield.
11 D ie den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he is your help and your shield.
12 D er HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will greatly bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 e r segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
He will bless those that fear the LORD, both small and great.
14 D er HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
The LORD shall increase his blessing upon you more and more, upon you and your sons.
15 I hr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Ye are blessed of the LORD who made the heavens and earth.
16 D er Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
The heavens are the heavens of the LORD, but the earth he has given to the sons of Adam.
17 D ie Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
The dead shall not praise JAH, neither any that go down into silence.
18 s ondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
But we will bless JAH from this time forth and for evermore. Halelu-JAH.