1 N icht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 W arum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 A ber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 J ener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 S ie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 s ie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
they have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 s ie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
they have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 D ie solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 A ber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
10 D as Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 D ie den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
12 D er HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 e r segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
He will bless them that fear the Lord, both small and great.
14 D er HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
The Lord shall increase you more and more, you and your children.
15 I hr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Ye are blessed of the Lord which made heaven and earth.
16 D er Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
The heaven, even the heavens, are the Lord’s: but the earth hath he given to the children of men.
17 D ie Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence.
18 s ondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.