1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.) Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.
Help, Lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 E iner redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 D er HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,
The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4 d ie da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR?
who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 W eil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6 D ie Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.
The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 D u, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!
Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 D enn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.