1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.) Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.
Help, Lord, for the godly man ceases to be, For the faithful disappear from among the sons of men.
2 E iner redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
They speak falsehood to one another; With flattering lips and with a double heart they speak.
3 D er HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,
May the Lord cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;
4 d ie da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR?
Who have said, “With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?”
5 W eil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.
“Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise,” says the Lord; “I will set him in the safety for which he longs.”
6 D ie Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.
The words of the Lord are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, refined seven times.
7 D u, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!
You, O Lord, will keep them; You will preserve him from this generation forever.
8 D enn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen.
The wicked strut about on every side When vileness is exalted among the sons of men.