1 ( Ein Psalmlied auf den Sabbattag.) Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
It is good to give thanks to the Lord And to sing praises to Your name, O Most High;
2 d es Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
To declare Your lovingkindness in the morning And Your faithfulness by night,
3 a uf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
With the ten-stringed lute and with the harp, With resounding music upon the lyre.
4 D enn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
For You, O Lord, have made me glad by what You have done, I will sing for joy at the works of Your hands.
5 H ERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
How great are Your works, O Lord! Your thoughts are very deep.
6 E in Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
A senseless man has no knowledge, Nor does a stupid man understand this:
7 D ie Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.
8 A ber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
But You, O Lord, are on high forever.
9 D enn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
For, behold, Your enemies, O Lord, For, behold, Your enemies will perish; All who do iniquity will be scattered.
10 A ber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
But You have exalted my horn like that of the wild ox; I have been anointed with fresh oil.
11 U nd mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
And my eye has looked exultantly upon my foes, My ears hear of the evildoers who rise up against me.
12 D er Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.
13 D ie gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
Planted in the house of the Lord, They will flourish in the courts of our God.
14 U nd wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
They will still yield fruit in old age; They shall be full of sap and very green,
15 d aß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
To declare that the Lord is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.