1 Z u derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
Then you will say on that day, “ I will give thanks to You, O Lord; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
2 S iehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil.
“Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; For the Lord God is my strength and song, And He has become my salvation.”
3 I hr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen
Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
4 u nd werdet sagen zu derselben Zeit: Danket dem HERRN, prediget seinen Namen; machet kund unter den Völkern sein Tun; verkündiget, wie sein Name so hoch ist.
And in that day you will say, “ Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.”
5 L obsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen; solches sei kund in allen Landen.
Praise the Lord in song, for He has done excellent things; Let this be known throughout the earth.
6 J auchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.
Cry aloud and shout for joy, O inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.