1 ( Ein Psalm Asaphs.) Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.
God takes His stand in His own congregation; He judges in the midst of the rulers.
2 W ie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.)
How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah.
3 S chaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.
Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.
4 E rrettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt.
Rescue the weak and needy; Deliver them out of the hand of the wicked.
5 A ber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.
They do not know nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are shaken.
6 I ch habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten";
I said, “You are gods, And all of you are sons of the Most High.
7 a ber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
“Nevertheless you will die like men And fall like any one of the princes.”
8 G ott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden!
Arise, O God, judge the earth! For it is You who possesses all the nations.