1 D eus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
God takes His stand in His own congregation; He judges in the midst of the rulers.
2 A té quando julgareis injustamente, e tereis respeito
How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah.
3 F azei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.
4 L ivrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
Rescue the weak and needy; Deliver them out of the hand of the wicked.
5 E les nada sabem, nem entendem; andam vagueando
They do not know nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are shaken.
6 E u disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
I said, “You are gods, And all of you are sons of the Most High.
7 T odavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
“Nevertheless you will die like men And fall like any one of the princes.”
8 L evanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
Arise, O God, judge the earth! For it is You who possesses all the nations.