1 R esponde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer.
2 F ilhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
O sons of men, how long will my honor become a reproach? How long will you love what is worthless and aim at deception? Selah.
3 S abei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
But know that the Lord has set apart the godly man for Himself; The Lord hears when I call to Him.
4 I rai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
Tremble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.
5 O ferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Offer the sacrifices of righteousness, And trust in the Lord.
6 M uitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
Many are saying, “ Who will show us any good?” Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord!
7 P useste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.
8 E m paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O Lord, make me to dwell in safety.