Salmos 4 ~ Psalm 4

picture

1 R esponde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.

Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer.

2 F ilhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?

O sons of men, how long will my honor become a reproach? How long will you love what is worthless and aim at deception? Selah.

3 S abei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.

But know that the Lord has set apart the godly man for Himself; The Lord hears when I call to Him.

4 I rai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.

Tremble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.

5 O ferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.

Offer the sacrifices of righteousness, And trust in the Lord.

6 M uitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.

Many are saying, “ Who will show us any good?” Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord!

7 P useste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.

You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.

8 E m paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.

In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O Lord, make me to dwell in safety.