Hebreus 5 ~ Hebrews 5

picture

1 P orque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,

For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;

2 p odendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.

he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;

3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.

and because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.

4 O ra, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.

And no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.

5 a ssim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;

So also Christ did not glorify Himself so as to become a high priest, but He who said to Him, “ You are My Son, Today I have begotten You ”;

6 c omo também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

just as He says also in another passage, “ You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”

7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,

In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.

8 a inda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;

Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.

9 e , tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,

And having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,

10 s endo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

being designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.

11 S obre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.

Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.

12 P orque, devendo já ser mestres em razão do tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.

For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.

13 O ra, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;

For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.

14 m as o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.