1 Crônicas 24 ~ 1 Chronicles 24

picture

1 A s turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.

Now the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

2 M as Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.

But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.

3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.

David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their offices for their ministry.

4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.

Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers’ households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers’ households.

5 A ssim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.

Thus they were divided by lot, the one as the other; for they were officers of the sanctuary and officers of God, both from the descendants of Eleazar and the descendants of Ithamar.

6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.

Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, from the Levites, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one father’s household taken for Eleazar and one taken for Ithamar.

7 A ssim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,

Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,

8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,

the third for Harim, the fourth for Seorim,

9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,

the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,

10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,

the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,

11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,

the ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah,

12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,

the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,

13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,

the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,

14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,

the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,

15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,

the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez,

16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,

the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel,

17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,

the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,

18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.

the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.

19 E sta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.

These were their offices for their ministry when they came in to the house of the Lord according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the Lord God of Israel had commanded him.

20 D o restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.

Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

21 Q uanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;

Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the first.

22 d os izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;

Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.

23 d os filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;

The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 d os filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;

Of the sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.

25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.

The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.

26 O s filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;

The sons of Merari, Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, Beno.

27 o s filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;

The sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.

28 d e Mali, Eleazar; e este não teve filhos.

By Mahli: Eleazar, who had no sons.

29 Q uanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;

By Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.

30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.

The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ households.

31 E stes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

These also cast lots just as their relatives the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites—the head of fathers’ households as well as those of his younger brother.