1 ( Ein Psalm Asaphs.) Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.
«Salmo di Asaf.» DIO sta nell'assemblea di DIO; egli giudica in mezzo agli dèi.
2 W ie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.)
Fino a quando giudicherete ingiustamente e prenderete le parti degli empi? (Sela)
3 S chaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.
Difendete il debole e l'orfano fate giustizia all'afflitto e al povero.
4 E rrettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt.
Liberate il misero e il bisognoso; salvatelo dalla mano degli empi.
5 A ber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.
Essi non conoscono nulla e non intendono nulla, e camminano nelle tenebre tutti i fondamenti della terra sono smossi.
6 I ch habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten";
Io ho detto: «Voi siete dèi, siete tutti figli dell'Altissimo.
7 a ber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
Tuttavia voi morrete come gli altri uomini, e cadrete come ogni altro potente».
8 G ott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden!
Levati, o DIO, giudica la terra, perché tu avrai in eredità tutte le nazioni.