1 G od standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
«Salmo di Asaf.» DIO sta nell'assemblea di DIO; egli giudica in mezzo agli dèi.
2 H ow long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Fino a quando giudicherete ingiustamente e prenderete le parti degli empi? (Sela)
3 D efend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Difendete il debole e l'orfano fate giustizia all'afflitto e al povero.
4 D eliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
Liberate il misero e il bisognoso; salvatelo dalla mano degli empi.
5 T hey know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
Essi non conoscono nulla e non intendono nulla, e camminano nelle tenebre tutti i fondamenti della terra sono smossi.
6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
Io ho detto: «Voi siete dèi, siete tutti figli dell'Altissimo.
7 B ut ye shall die like men, and fall like one of the princes.
Tuttavia voi morrete come gli altri uomini, e cadrete come ogni altro potente».
8 A rise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
Levati, o DIO, giudica la terra, perché tu avrai in eredità tutte le nazioni.