1 ( Ein Psalmlied auf den Sabbattag.) Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
Хорошо славить Господа и воспевать Имя Твое, Всевышний,
2 d es Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
возглашать милость Твою утром и верность Твою вечером,
3 a uf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
играть на десятиструнной лире и на мелодичной арфе.
4 D enn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
5 H ERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
Господи, как велики Твои дела, и как глубоки Твои помышления!
6 E in Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
Глупый человек не знает и невежда не понимает их.
7 D ie Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
Хотя нечестивые возникают, как трава, и злодеи процветают, они исчезнут навеки.
8 A ber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
Ты же, Господи, навеки превознесен!
9 D enn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
Подлинно враги Твои, Господи, подлинно враги Твои погибнут; все злодеи будут рассеяны.
10 A ber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
А мой рог Ты вознесешь, подобно быку, и умастишь меня свежим маслом.
11 U nd mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
Глаза мои видели поражение врагов моих, и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
12 D er Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
А праведник цветет, словно пальма, возвышается, как кедр на Ливане.
13 D ie gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
Посаженные в доме Господнем, они зацветут во дворах храма нашего Бога.
14 U nd wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
Они и в старости будут плодовиты, сочны и свежи,
15 d aß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
чтобы возвещать, что праведен Господь, скала моя, и нет в Нем неправды.