Salmos 92 ~ Псалтирь 92

picture

1 B om é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

Хорошо славить Господа и воспевать Имя Твое, Всевышний,

2 a nunciar de manhã a tua benignidade, e ã noite a tua fidelidade,

возглашать милость Твою утром и верность Твою вечером,

3 s obre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.

играть на десятиструнной лире и на мелодичной арфе.

4 P ois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.

5 Q uão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!

Господи, как велики Твои дела, и как глубоки Твои помышления!

6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

Глупый человек не знает и невежда не понимает их.

7 q uando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.

Хотя нечестивые возникают, как трава, и злодеи процветают, они исчезнут навеки.

8 M as tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.

Ты же, Господи, навеки превознесен!

9 P ois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.

Подлинно враги Твои, Господи, подлинно враги Твои погибнут; все злодеи будут рассеяны.

10 M as tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.

А мой рог Ты вознесешь, подобно быку, и умастишь меня свежим маслом.

11 O s meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.

Глаза мои видели поражение врагов моих, и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.

12 O s justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.

А праведник цветет, словно пальма, возвышается, как кедр на Ливане.

13 E stão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

Посаженные в доме Господнем, они зацветут во дворах храма нашего Бога.

14 N a velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,

Они и в старости будут плодовиты, сочны и свежи,

15 p ara proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

чтобы возвещать, что праведен Господь, скала моя, и нет в Нем неправды.