1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
Боже, Ты – Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
2 A ssim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.
3 P orquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
Уста мои будут славить Тебя, потому что Твоя милость лучше жизни.
4 A ssim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
Буду славить Тебя, пока я жив, и руки во Имя Твое вознесу.
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
Словно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно,
6 q uando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
когда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе.
7 p ois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto ã sombra das tuas asas.
потому что Ты – моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
Душа моя льнет к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.
9 M as aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
Те, кто жаждут души моей, сойдут в нижний мир.
10 S erão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
Они падут от меча, став добычей шакалов.
11 M as o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
Царь же возликует о Боге, и все, кто клянется Именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.