1 ¡ Dios, Dios mío eres tú! ¡De madrugada te buscaré! Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela en tierra seca y árida donde no hay aguas,
Боже, Ты – Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
2 p ara ver tu poder y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.
3 P orque mejor es tu misericordia que la vida, mis labios te alabarán.
Уста мои будут славить Тебя, потому что Твоя милость лучше жизни.
4 A sí te bendeciré en mi vida; en tu nombre alzaré mis manos.
Буду славить Тебя, пока я жив, и руки во Имя Твое вознесу.
5 C omo de médula y de grosura será saciada mi alma, y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Словно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно,
6 c uando me acuerde de ti en mi lecho, cuando medite en ti en las vigilias de la noche,
когда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе.
7 p orque has sido mi socorro y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
потому что Ты – моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.
8 E stá mi alma apegada a ti; tu diestra me ha sostenido.
Душа моя льнет к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.
9 P ero los que para destrucción buscaron mi alma caerán en los sitios bajos de la tierra.
Те, кто жаждут души моей, сойдут в нижний мир.
10 L os destruirán a filo de espada; serán presa de los chacales.
Они падут от меча, став добычей шакалов.
11 P ero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que jura por él, porque la boca de los que hablan mentira será cerrada.
Царь же возликует о Боге, и все, кто клянется Именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.