Salmos 63 ~ Salmi 63

picture

1 ¡ Dios, Dios mío eres tú! ¡De madrugada te buscaré! Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela en tierra seca y árida donde no hay aguas,

Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall’alba; di te è assetata l’anima mia, a te anela il mio corpo languente in arida terra, senz’acqua.

2 p ara ver tu poder y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.

Così ti ho contemplato nel santuario, per vedere la tua forza e la tua gloria.

3 P orque mejor es tu misericordia que la vida, mis labios te alabarán.

Poiché la tua bontà vale più della vita, le mie labbra ti loderanno.

4 A sí te bendeciré en mi vida; en tu nombre alzaré mis manos.

Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.

5 C omo de médula y de grosura será saciada mi alma, y con labios de júbilo te alabará mi boca,

L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra gioiose.

6 c uando me acuerde de ti en mi lecho, cuando medite en ti en las vigilias de la noche,

Di te mi ricordo nel mio letto, a te penso nelle veglie notturne.

7 p orque has sido mi socorro y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

Poiché tu sei stato il mio aiuto, io esulto all’ombra delle tue ali.

8 E stá mi alma apegada a ti; tu diestra me ha sostenido.

L’anima mia si lega a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.

9 P ero los que para destrucción buscaron mi alma caerán en los sitios bajos de la tierra.

Ma quanti cercano la rovina dell’anima mia, sprofonderanno nelle parti più basse della terra.

10 L os destruirán a filo de espada; serán presa de los chacales.

Saranno dati in balìa della spada, saranno preda di sciacalli.

11 P ero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que jura por él, porque la boca de los que hablan mentira será cerrada.

Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché ai bugiardi verrà chiusa la bocca.