1 A conteció que cuando Samuel envejeció puso a sus hijos por jueces sobre Israel.
Quando Samuele divenne vecchio, nominò i suoi figli giudici d’Israele.
2 S u hijo primogénito se llamaba Joel, y el segundo, Abías; ambos eran jueces en Beerseba.
Suo figlio primogenito si chiamava Ioel e il secondo Abiia; essi esercitavano la funzione di giudici a Beer-Sceba.
3 P ero no anduvieron los hijos por los caminos de su padre, sino que se dejaron llevar por la avaricia, dejándose sobornar y pervirtiendo el derecho.
I suoi figli però non seguivano le sue orme, ma si lasciavano sviare dall’avidità, accettavano regali e pervertivano il giudizio.
4 E ntonces todos los ancianos de Israel se reunieron y vinieron a Ramá para ver a Samuel,
Allora tutti gli anziani d’Israele si radunarono e andarono da Samuele a Rama
5 y le dijeron: «Tú has envejecido y tus hijos no andan en tus caminos; por tanto, danos ahora un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones.»
per dirgli: «Ecco, tu sei ormai vecchio e i tuoi figli non seguono le tue orme; stabilisci dunque su di noi un re che ci amministri la giustizia, come lo hanno tutte le nazioni».
6 P ero no agradó a Samuel que le dijeran: «Danos un rey que nos juzgue», y oró a Jehová.
A Samuele dispiacque questa frase: «Dacci un re che amministri la giustizia in mezzo a noi». Perciò Samuele pregò il Signore.
7 D ijo Jehová a Samuel: «Oye la voz del pueblo en todo lo que ellos digan; porque no te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos.
Allora il Signore disse a Samuele: «Da’ ascolto alla voce del popolo in tutto quello che ti dirà, poiché essi non hanno respinto te, ma me, affinché io non regni su di loro.
8 C onforme a todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, dejándome a mí y sirviendo a dioses ajenos, así hacen también contigo.
Agiscono con te come hanno sempre agito dal giorno che li feci salire dall’Egitto fino a oggi: mi hanno abbandonato per servire altri dèi.
9 A hora, pues, oye su voz; pero hazles una advertencia solemne y muéstrales cómo los tratará el rey que reinará sobre ellos.»
Ora dunque da’ ascolto alla loro voce; abbi cura però di avvertirli solennemente e di fare loro ben conoscere quale sarà il modo di agire del re che regnerà su di loro».
10 S amuel repitió todas las palabras de Jehová al pueblo que le había pedido rey.
Samuele riferì tutte le parole del Signore al popolo che gli domandava un re.
11 D ijo, pues: —Así hará el rey que reine sobre vosotros: tomará vuestros hijos y los destinará a sus carros y a su gente de a caballo, para que corran delante de su carro.
Disse: «Questo sarà il modo di agire del re che regnerà su di voi. Egli prenderà i vostri figli e li metterà sui carri e fra i suoi cavalieri e dovranno correre davanti al suo carro;
12 L os empleará como jefes de millar y jefes de cincuentenas; los pondrá a que aren sus campos y sieguen sus mieses, y a que fabriquen sus armas de guerra y los pertrechos de sus carros.
ne farà dei capitani di migliaia e dei capitani di cinquantine; li metterà ad arare le sue terre e a mietere i suoi campi, a fabbricare le sue armi da guerra e gli attrezzi dei suoi carri.
13 T omará también a vuestras hijas para perfumistas, cocineras y amasadoras.
Prenderà le vostre figlie per farsene delle profumiere, delle cuoche, delle fornaie.
14 A simismo tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, para dárselo a sus siervos.
Prenderà i vostri campi, le vostre vigne, i vostri migliori uliveti per darli ai suoi servitori.
15 D iezmará vuestro grano y vuestras viñas, para dárselo a sus oficiales y a sus siervos.
Prenderà la decima delle vostre sementi e delle vostre vigne per darla ai suoi eunuchi e ai suoi servitori.
16 T omará vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes y vuestros asnos, para emplearlos en sus obras.
Prenderà i vostri servi, le vostre serve, il fiore della vostra gioventù e i vostri asini per adoperarli nei suoi lavori.
17 D iezmará también vuestros rebaños y seréis sus siervos.
Prenderà la decima delle vostre greggi e voi sarete suoi schiavi.
18 A quel día os lamentaréis a causa del rey que habréis elegido, pero entonces Jehová no os responderá.
Allora griderete a causa del re che vi sarete scelto, ma in quel giorno il Signore non vi risponderà».
19 P ero el pueblo no quiso oír la voz de Samuel, y dijo: —No. Habrá un rey sobre nosotros,
Il popolo rifiutò di dare ascolto alle parole di Samuele e disse: «No! Ci sarà un re su di noi;
20 y seremos también como todas las naciones. Nuestro rey nos gobernará, saldrá delante de nosotros y hará nuestras guerras.
anche noi saremo come tutte le nazioni; il nostro re amministrerà la giustizia in mezzo a noi, marcerà alla nostra testa e condurrà le nostre guerre».
21 O yó Samuel todas las palabras del pueblo y las repitió a oídos de Jehová.
Samuele, udite tutte le parole del popolo, le riferì al Signore,
22 P ero Jehová dijo a Samuel: —Oye su voz y dales un rey. Entonces dijo Samuel a los varones de Israel: —Volveos cada uno a vuestra ciudad.
e il Signore disse a Samuele: «Da’ ascolto alla loro voce e fa’ regnare su di loro un re». Samuele disse agli uomini d’Israele: «Ognuno ritorni alla sua città».