1 J ehová, no me reprendas en tu enojo ni me castigues con tu ira.
Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Su ottava. Salmo di Davide. O Signore, non correggermi nella tua ira, non castigarmi nel tuo sdegno.
2 T en misericordia de mí, Jehová, porque estoy enfermo; sáname, Jehová, porque mis huesos se estremecen.
Abbi pietà di me, o Signore, perché sono sfinito; risanami, o Signore, perché le mie ossa sono tutte tremanti.
3 M i alma también está muy turbada; y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
Anche l’anima mia è tutta tremante; e tu, o Signore, fino a quando…?
4 V uélvete, Jehová, libra mi alma. ¡Sálvame por tu misericordia!,
Ritorna, o Signore, liberami; salvami, per la tua misericordia.
5 p orque en la muerte no hay memoria de ti; en el seol, ¿quién te alabará?
Poiché nella morte non c’è memoria di te; chi ti celebrerà nel soggiorno dei morti ?
6 M e he consumido a fuerza de gemir; de llanto inundo mi lecho todas las noches, riego mi cama con mis lágrimas.
Io sono esausto a forza di gemere; ogni notte inondo di pianto il mio letto e bagno di lacrime il mio giaciglio.
7 M is ojos están gastados de sufrir; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
L’occhio mio si consuma di dolore, invecchia a causa di tutti i miei nemici.
8 ¡ Apartaos de mí, todos los hacedores de maldad, porque Jehová ha oído la voz de mi lloro!
Via da me, voi tutti malfattori; poiché il Signore ha udito la voce del mio pianto.
9 J ehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
Il Signore ha ascoltato la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
10 S e avergonzarán y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y, de repente, serán avergonzados.
Tutti i miei nemici siano confusi e grandemente smarriti; voltino le spalle per la vergogna in un attimo.