2 Corintios 3 ~ 2 Corinzi 3

picture

1 ¿ Comenzamos otra vez a recomendarnos a nosotros mismos? ¿O tenemos necesidad, como algunos, de cartas de recomendación para vosotros o de recomendación de vosotros?

Cominciamo forse di nuovo a raccomandare noi stessi? O abbiamo bisogno, come alcuni, di lettere di raccomandazione presso di voi o da voi?

2 N uestras cartas sois vosotros, escritas en nuestros corazones, conocidas y leídas por todos los hombres.

La nostra lettera siete voi, scritta nei nostri cuori, conosciuta e letta da tutti gli uomini;

3 Y es manifiesto que sois carta de Cristo expedida por nosotros, escrita no con tinta, sino con el Espíritu del Dios vivo; no en tablas de piedra, sino en tablas de carne del corazón.

è noto che voi siete una lettera di Cristo, scritta mediante il nostro servizio, scritta non con inchiostro, ma con lo Spirito del Dio vivente; non su tavole di pietra, ma su tavole che sono cuori di carne.

4 E sta confianza la tenemos mediante Cristo para con Dios.

Una simile fiducia noi l’abbiamo per mezzo di Cristo presso Dio.

5 N o que estemos capacitados para hacer algo por nosotros mismos; al contrario, nuestra capacidad proviene de Dios,

Non già che siamo da noi stessi capaci di pensare qualcosa come se venisse da noi, ma la nostra capacità viene da Dio.

6 e l cual asimismo nos capacitó para ser ministros de un nuevo pacto, no de la letra, sino del Espíritu, porque la letra mata, pero el Espíritu da vida.

Egli ci ha anche resi idonei a essere ministri di un nuovo patto, non di lettera ma di Spirito; perché la lettera uccide, ma lo Spirito vivifica.

7 S i el ministerio de muerte grabado con letras en piedras fue con gloria, tanto que los hijos de Israel no pudieron fijar la vista en el rostro de Moisés a causa del resplandor de su rostro, el cual desaparecería,

Ora se il ministero della morte, scolpito in lettere su pietre, fu glorioso, al punto che i figli d’Israele non potevano fissare lo sguardo sul volto di Mosè a motivo della gloria, che pur svaniva, del volto di lui,

8 ¿ cómo no será más bien con gloria el ministerio del Espíritu?

quanto più sarà glorioso il ministero dello Spirito?

9 S i el ministerio de condenación fue con gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justificación,

Se infatti il ministero della condanna fu glorioso, molto più abbonda in gloria il ministero della giustizia.

10 p orque aun lo que fue glorioso, no es glorioso en este respecto, en comparación con la gloria más eminente.

Anzi, quello che nel primo fu reso glorioso, non fu reso veramente glorioso, quando lo si confronti con la gloria tanto superiore del secondo;

11 S i lo que perece tuvo gloria, mucho más glorioso será lo que permanece.

infatti, se ciò che era transitorio fu circondato di gloria, molto più grande è la gloria di ciò che è duraturo.

12 A sí que, teniendo tal esperanza, actuamos con mucha franqueza,

Avendo dunque una tale speranza, ci comportiamo con molta franchezza

13 y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro para que los hijos de Israel no fijaran la vista en el fin de aquello que había de desaparecer.

e non facciamo come Mosè, che si metteva un velo sul volto perché i figli d’Israele non fissassero lo sguardo sulla fine di ciò che era transitorio.

14 P ero el entendimiento de ellos se embotó, porque hasta el día de hoy, cuando leen el antiguo pacto, les queda el mismo velo sin descorrer, el cual por Cristo es quitado.

Ma le loro menti furono rese ottuse; infatti, sino al giorno d’oggi, quando leggono l’antico patto, lo stesso velo rimane senza essere rimosso, perché è in Cristo che esso è abolito.

15 Y aun hasta el día de hoy, cuando se lee a Moisés, el velo está puesto sobre el corazón de ellos.

Ma fino a oggi, quando si legge Mosè, un velo rimane steso sul loro cuore;

16 P ero cuando se conviertan al Señor, el velo será quitado.

però, quando si saranno convertiti al Signore, il velo sarà rimosso.

17 E l Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.

Ora, il Signore è lo Spirito; e dove c’è lo Spirito del Signore c’è libertà.

18 P or tanto, nosotros todos, mirando con el rostro descubierto y reflejando como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en su misma imagen, por la acción del Espíritu del Señor.

E noi tutti, a viso scoperto, contemplando come in uno specchio la gloria del Signore, siamo trasformati nella sua stessa immagine, di gloria in gloria, secondo l’azione del Signore, che è lo Spirito.