Salmos 96 ~ Salmi 96

picture

1 C antad a Jehová cántico nuevo; cantad a Jehová toda la tierra.

Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate al Signore, abitanti di tutta la terra!

2 C antad a Jehová, bendecid su nombre. Anunciad de día en día su salvación;

Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunciate di giorno in giorno la sua salvezza!

3 p roclamad entre las naciones su gloria, en todos los pueblos sus maravillas,

Proclamate la sua gloria fra le nazioni e i suoi prodigi fra tutti i popoli!

4 p orque grande es Jehová y digno de suprema alabanza; temible sobre todos los dioses.

Perché il Signore è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.

5 T odos los dioses de los pueblos son ídolos; pero Jehová hizo los cielos.

Poiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli vani; il Signore, invece, ha fatto i cieli.

6 ¡ Alabanza y magnificencia delante de él! ¡Poder y hermosura en su santuario!

Splendore e maestà sono davanti a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.

7 T ributad a Jehová, familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y el poder.

Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e forza.

8 D ad a Jehová la honra debida a su nombre; traed ofrendas y venid a sus atrios.

Date al Signore la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili.

9 A dorad a Jehová en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.

Prostratevi davanti al Signore vestiti di sacri ornamenti, tremate davanti a lui, abitanti di tutta la terra!

10 D ecid entre las naciones: «¡Jehová reina! También afirmó el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos con justicia.»

Dite fra i popoli: «Il Signore regna; il mondo quindi è saldo e non potrà vacillare; il Signore giudicherà le nazioni con rettitudine».

11 A légrense los cielos y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.

Gioiscano i cieli ed esulti la terra; risuoni il mare e quanto contiene.

12 R egocíjese el campo y todo lo que hay en él; entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento

Esultino i campi e quanto è in essi; tutti gli alberi delle foreste emettano grida di gioia

13 d elante de Jehová, que vino, porque ha venido a juzgar la tierra. ¡Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su verdad!

in presenza del Signore; poiché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con verità.