1 J ehová, Dios mío, en ti he confiado; de todos los que me persiguen sálvame y líbrame,
Lamento che Davide cantò al Signore a proposito di Cus il Beniaminita. O Signore, Dio mio, in te confido; salvami da chi mi perseguita, liberami,
2 n o sea que desgarren mi alma cual león y me destrocen sin que haya quien me libre.
affinché il nemico, come un leone, non sbrani l’anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.
3 J ehová, Dios mío, si de algo soy culpable, si hay en mis manos iniquidad,
O Signore, Dio mio, se ho fatto così, se c’è perversità nelle mie mani,
4 s i he dado mal pago al que estaba en paz conmigo (al contrario, he libertado al que sin causa era mi enemigo),
se ho reso male per bene a chi viveva in pace con me (io che ho lasciato andare libero colui che mi era nemico senza ragione),
5 q ue me persiga el enemigo y me alcance, que pisotee en tierra mi vida y mi honra ponga en el polvo. Selah
il mio nemico perseguiti pure la mia anima e la raggiunga, calpesti al suolo la mia vita e getti pure la mia gloria nella polvere.
6 ¡ Levántate, Jehová, en tu ira! ¡Álzate en contra de la furia de mis angustiadores y despierta en favor mío el juicio que mandaste!
Ergiti, o Signore, nell’ira tua, innàlzati contro il furore dei miei nemici e dèstati in mio favore.
7 T e rodeará una congregación de pueblos y sobre ella vuélvete a sentar en alto.
Tu hai decretato il giudizio. L’assemblea dei popoli ti circondi e sali a sedere al di sopra d’essa in luogo elevato.
8 J ehová juzgará a los pueblos. Júzgame, Jehová, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
Il Signore giudica i popoli; giudica me, o Signore, secondo la mia giustizia e la mia integrità.
9 T ermine ahora la maldad de los malvados, mas establece tú al justo, porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.
Fa’ che cessi la malvagità degli empi, ma sostieni il giusto; poiché sei il Dio giusto che conosce i cuori e le reni.
10 M i escudo está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
Dio è il mio scudo: egli salva gli uomini retti.
11 D ios es juez justo; y Dios está airado contra el impío todos los días.
Dio è un giusto giudice, un Dio che si sdegna ogni giorno.
12 S i no se arrepiente, él afilará su espada; armado tiene ya su arco y lo ha preparado.
Se il malvagio non si converte, egli affila la sua spada; egli ha teso l’arco suo e lo tiene pronto;
13 A simismo ha preparado armas de muerte y ha hecho saetas ardientes.
dispone contro di lui strumenti di morte; le sue frecce le rende infuocate.
14 E l impío concibió maldad, se preñó de iniquidad y dio a luz engaño.
Ecco, il malvagio è in doglie per produrre iniquità. Egli ha concepito malizia e partorisce menzogna.
15 P ozo ha cavado y lo ha ahondado; pero en el hoyo que hizo, caerá.
Ha scavato una fossa e l’ha fatta profonda, ma è caduto nella fossa che ha preparata.
16 ¡ Su iniquidad recaerá sobre su cabeza y su agravio caerá sobre su propia coronilla!
La sua malizia gli ripiomberà sul capo, la sua violenza gli ricadrà sulla testa.
17 A labaré a Jehová conforme a su justicia y cantaré al nombre de Jehová, el Altísimo.
Io loderò il Signore per la sua giustizia, salmeggerò al nome del Signore, l’Altissimo.