Psalm 7 ~ Salmi 7

picture

1 O Lord my God, in You I have put my trust. Save me from all those who come for me, and keep me safe.

Lamento che Davide cantò al Signore a proposito di Cus il Beniaminita. O Signore, Dio mio, in te confido; salvami da chi mi perseguita, liberami,

2 O r they will tear me like a lion, carrying me away where there is no one to help.

affinché il nemico, come un leone, non sbrani l’anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.

3 O Lord my God, if I have done this, and there is guilt on my hands,

O Signore, Dio mio, se ho fatto così, se c’è perversità nelle mie mani,

4 i f I have done wrong to him who was at peace with me, or without a reason have robbed him who worked against me,

se ho reso male per bene a chi viveva in pace con me (io che ho lasciato andare libero colui che mi era nemico senza ragione),

5 l et him who hates me come for me and catch me. Let him break me under his feet until I die, and lay my honor in the dust.

il mio nemico perseguiti pure la mia anima e la raggiunga, calpesti al suolo la mia vita e getti pure la mia gloria nella polvere.

6 R ise up in Your anger, O Lord. Rise up against the anger of those who hate me. Awake, my God, and help me. Prove what is right.

Ergiti, o Signore, nell’ira tua, innàlzati contro il furore dei miei nemici e dèstati in mio favore.

7 L et the people gather around You, and rule over them from Your throne.

Tu hai decretato il giudizio. L’assemblea dei popoli ti circondi e sali a sedere al di sopra d’essa in luogo elevato.

8 M ay the Lord judge which people are guilty or not. O Lord, judge in my favor if I am right with You, and if I am without blame.

Il Signore giudica i popoli; giudica me, o Signore, secondo la mia giustizia e la mia integrità.

9 L et the sins of the sinful stop. But build up those who are right with You. For the God Who is right and good tests both the hearts and the minds.

Fa’ che cessi la malvagità degli empi, ma sostieni il giusto; poiché sei il Dio giusto che conosce i cuori e le reni.

10 I am kept safe by God, Who saves those who are pure in heart.

Dio è il mio scudo: egli salva gli uomini retti.

11 G od is always right in how He judges. He is angry with the sinful every day.

Dio è un giusto giudice, un Dio che si sdegna ogni giorno.

12 I f a man is not sorry for his sins and will not turn from them, God will make His sword sharp. He will string His bow and make it ready.

Se il malvagio non si converte, egli affila la sua spada; egli ha teso l’arco suo e lo tiene pronto;

13 H e takes up His sword and the bow of death. And He makes arrows of fire.

dispone contro di lui strumenti di morte; le sue frecce le rende infuocate.

14 S ee how the sinful man thinks up sins and plans trouble and lies start growing inside him.

Ecco, il malvagio è in doglie per produrre iniquità. Egli ha concepito malizia e partorisce menzogna.

15 H e has dug out a deep hole, and has fallen into the hole he has dug.

Ha scavato una fossa e l’ha fatta profonda, ma è caduto nella fossa che ha preparata.

16 T he trouble he makes will return to him. When he hurts others it will come down on his own head.

La sua malizia gli ripiomberà sul capo, la sua violenza gli ricadrà sulla testa.

17 I will give thanks to the Lord because He is right and good. I will sing praise to the name of the Lord Most High.

Io loderò il Signore per la sua giustizia, salmeggerò al nome del Signore, l’Altissimo.