1 John 1 ~ 1 Giovanni 1

picture

1 C hrist is the Word of Life. He was from the beginning. We have heard Him and have seen Him with our own eyes. We have looked at Him and put our hands on Him.

Quel che era dal principio, quel che abbiamo udito, quel che abbiamo visto con i nostri occhi, quel che abbiamo contemplato e che le nostre mani hanno toccato della parola della vita

2 C hrist Who is Life was shown to us. We saw Him. We tell you and preach about the Life that lasts forever. He was with the Father and He has come down to us.

(poiché la vita è stata manifestata e noi l’abbiamo vista e ne rendiamo testimonianza, e vi annunciamo la vita eterna che era presso il Padre e che ci fu manifestata),

3 W e are preaching what we have heard and seen. We want you to share together with us what we have with the Father and with His Son, Jesus Christ.

quel che abbiamo visto e udito, noi lo annunciamo anche a voi, perché voi pure siate in comunione con noi; e la nostra comunione è con il Padre e con il Figlio suo, Gesù Cristo.

4 W e are writing this to you so our joy may be full. Christians Are to Live in the Light

Queste cose vi scriviamo perché la nostra gioia sia completa. Dio è luce; bisogna camminare nella luce per avere comunione con lui

5 T his is what we heard Him tell us. We are passing it on to you. God is light. There is no darkness in Him.

Questo è il messaggio che abbiamo udito da lui e che vi annunciamo: Dio è luce, e in lui non ci sono tenebre.

6 I f we say we are joined together with Him but live in darkness, we are telling a lie. We are not living the truth.

Se diciamo che abbiamo comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità.

7 I f we live in the light as He is in the light, we share what we have in God with each other. And the blood of Jesus Christ, His Son, makes our lives clean from all sin.

Ma se camminiamo nella luce, come egli è nella luce, abbiamo comunione l’uno con l’altro, e il sangue di Gesù, suo Figlio, ci purifica da ogni peccato.

8 I f we say that we have no sin, we lie to ourselves and the truth is not in us.

Se diciamo di essere senza peccato, inganniamo noi stessi, e la verità non è in noi.

9 I f we tell Him our sins, He is faithful and we can depend on Him to forgive us of our sins. He will make our lives clean from all sin.

Se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto da perdonarci i peccati e purificarci da ogni iniquità.

10 I f we say we have not sinned, we make God a liar. And His Word is not in our hearts.

Se diciamo di non aver peccato, lo facciamo bugiardo, e la sua parola non è in noi.