1 S ing for joy in the Lord, you who are right with Him. It is right for the pure in heart to praise Him.
Esultate, o giusti, nel Signore; la lode si addice agli uomini retti.
2 G ive thanks to the Lord with harps. Sing praises to Him with a harp of ten strings.
Celebrate il Signore con la cetra; salmeggiate a lui con il saltèrio a dieci corde.
3 S ing to Him a new song. Play well with loud sounds of joy.
Cantategli un cantico nuovo, suonate bene e con gioia.
4 F or the Word of the Lord is right. He is faithful in all He does.
Poiché la parola del Signore è retta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
5 H e loves what is right and good and what is fair. The earth is full of the loving-kindness of the Lord.
Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benevolenza del Signore.
6 T he heavens were made by the Word of the Lord. All the stars were made by the breath of His mouth.
I cieli furono fatti dalla parola del Signore, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
7 H e gathers the waters of the sea together as in a bag. He places the waters in store-houses.
Egli ammassò le acque del mare come in un mucchio; rinchiuse gli oceani in serbatoi.
8 L et all the earth fear the Lord. Let all the people of the world honor Him.
Tutta la terra tema il Signore; davanti a lui abbiano timore tutti gli abitanti del mondo.
9 F or He spoke, and it was done. He spoke with strong words, and it stood strong.
Poiché egli parlò, e la cosa fu; egli comandò, e la cosa apparve.
10 T he Lord brings the plans of nations to nothing. He wrecks the plans of the people.
Il Signore rende vano il volere delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
11 T he plans of the Lord stand forever. The plans of His heart stand through the future of all people.
La volontà del Signore sussiste per sempre, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
12 H appy is the nation whose God is the Lord. Happy are the people He has chosen for His own.
Beata la nazione il cui Dio è il Signore; beato il popolo che egli ha scelto per sua eredità.
13 T he Lord looks from heaven. He sees all the sons of men.
Il Signore guarda dal cielo; egli vede tutti i figli degli uomini;
14 F rom where He sits He looks upon all who live on the earth.
dal luogo della sua dimora osserva tutti gli abitanti della terra.
15 H e made the hearts of them all. And He understands whatever they do.
Egli ha formato il cuore di tutti, egli osserva tutte le loro opere.
16 N o king is saved by the power of his strong army. A soldier is not saved by great strength.
Il re non è salvato da un grande esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
17 A horse cannot be trusted to win a battle. Its great strength cannot save anyone.
Il cavallo è incapace di salvare, esso non può liberare nessuno con il suo gran vigore.
18 S ee, the eye of the Lord is on those who fear Him, and on those who hope for His loving-kindness,
Ecco, l’occhio del Signore è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benevolenza,
19 t o save their soul from death, and to keep them alive when there is nothing to eat.
per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame.
20 O ur soul waits for the Lord. He is our help and our safe cover.
Noi aspettiamo il Signore; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21 F or our heart is full of joy in Him, because we trust in His holy name.
In lui, certo, si rallegrerà il nostro cuore, perché abbiamo confidato nel suo santo nome.
22 O Lord, let Your loving-kindness be upon us as we put our hope in You.
La tua benevolenza, o Signore, sia sopra di noi, poiché abbiamo sperato in te.