Psalm 52 ~ Salmi 52

picture

1 W hy do you take pride in wrong-doing, O powerful man? The loving-kindness of God lasts all day long.

Al direttore del coro. Cantico di Davide, quando Doeg l’Edomita venne a riferire a Saul che Davide era entrato in casa di Aimelec. Perché ti vanti del male, uomo prepotente? La bontà di Dio dura per sempre.

2 Y our tongue makes plans to destroy like a sharp knife, you who lie.

La tua lingua medita rovine; essa è simile a un rasoio affilato, o artefice d’inganni.

3 Y ou love what is bad more than what is good, and you speak lies more than you speak the truth.

Tu preferisci il male al bene, mentire piuttosto che dire la verità.

4 Y ou love all words that destroy, O lying tongue.

Tu ami ogni parola che causa rovina, o lingua insidiosa!

5 B ut God will destroy you forever. He will pick you up and pull you away from your tent. He will pull up your roots from the land of the living.

Perciò Dio ti distruggerà per sempre; ti afferrerà, ti strapperà dalla tua tenda e ti sradicherà dalla terra dei viventi.

6 A nd those who are right will see and be afraid. They will laugh at him, saying,

I giusti lo vedranno e temeranno, poi rideranno di lui, dicendo:

7 Look, the man who would not make God his safe place, but trusted in his many riches and was strong in his sinful desire.”

«Ecco l’uomo che non aveva fatto di Dio la sua fortezza, ma aveva fiducia nell’abbondanza delle sue ricchezze e si faceva forte della sua perversità!»

8 B ut I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving-kindness of God forever and ever.

Ma io sono come un olivo verdeggiante nella casa di Dio; io confido per sempre nella bontà di Dio.

9 I will give You thanks forever because of what You have done. And I will hope in Your name, for it is good to be where those who belong to You are.

Sempre ti celebrerò per quanto hai fatto e in presenza dei tuoi fedeli spererò nel tuo nome, perché tu sei buono.