1 O Lord, remember David and all of his suffering.
Canto dei pellegrinaggi. Ricòrdati, Signore, di Davide, di tutte le sue fatiche,
2 R emember how he swore to the Lord, and how he made a promise to the Powerful One of Jacob:
quando egli giurò al Signore e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3 “ For sure I will not go into my house or lie on my bed,
«Certo, non entrerò nella mia casa, né salirò sul mio letto;
4 o r let sleep come and close my eyes,
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5 u ntil I find a place for the Lord, a house of worship for the Powerful One of Jacob.”
finché abbia trovato un luogo per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe».
6 S ee, we heard about it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
Ecco, abbiamo saputo che l’arca era in Efrata: l’abbiamo trovata nei campi di Iaar.
7 L et us go into the House of God. Let us worship at His feet.
Andiamo nella dimora del Signore, adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi!
8 R ise up, O Lord. Go to the place where You can rest, You and the special box of the Way of Worship which is Your strength.
Àlzati, Signore, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’arca della tua potenza.
9 L et Your religious leaders be dressed with what is right and good. And let those who belong to You sing for joy.
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia e gioiscano i tuoi fedeli.
10 B ecause of David Your servant, do not turn away from Your chosen one.
Per amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.
11 T he Lord has made a sure promise to David that He will never break: “I will set upon your throne your own children.
Il Signore ha fatto a Davide questo giuramento di verità e non lo revocherà: «Io metterò sul tuo trono un tuo discendente.
12 I f your sons will keep My Law and My Word which I will teach them, then their sons will sit upon your throne forever.”
Se i tuoi figli osserveranno il mio patto e la testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figli staranno seduti per sempre sul tuo trono».
13 F or the Lord has chosen Zion. He has wanted it for a place to live:
Poiché il Signore ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
14 “ This is the place where I can rest forever. Here I will live, for I have wanted it.
«Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15 I will give her many good things. I will give her poor people much bread.
Io benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri.
16 I will dress her religious leaders with saving power. And those in her that belong to Me will sing for joy.
I suoi sacerdoti li rivestirò di salvezza e i suoi fedeli esulteranno di gran gioia.
17 T here I will make the horn of David grow and will make a lamp ready for My chosen one.
Qua farò crescere la potenza di Davide e vi terrò accesa una lampada per il mio unto.
18 I will dress those who hate him with shame. But the crown on him will shine.”
I suoi nemici li coprirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona».