1 O my God, take me away from those who hate me. Put me up high above those who rise up against me.
Al direttore del coro. «Non distruggere». Inno di Davide, quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa per ucciderlo. Liberami dai miei nemici, o mio Dio; portami in alto al sicuro dai miei avversari.
2 T ake me away from those who do wrong. And save me from those who kill.
Liberami dai malfattori e salvami dagli uomini sanguinari.
3 F or, look, they lie in wait for my life. Strong men are gathering together to fight me, but not because of my wrong-doing or my sin, O Lord.
Ecco, essi pongono insidie all’anima mia; uomini potenti si uniscono contro di me, senza colpa né peccato da parte mia, o Signore!
4 I have done no wrong, but they get ready to fight against me. Rise up to help me.
Senza mia colpa corrono e si preparano. Svègliati, avvicìnati a me, e guarda!
5 Y ou, O Lord God of All, God of Israel, rise up to punish all the nations. Show no loving-kindness to those people who cannot be trusted and plan sins.
Tu, o Signore, Dio degli eserciti, Dio d’Israele, àlzati a giudicare tutte le genti! Non fare grazia ad alcuno dei perfidi malfattori!
6 T hey return at evening. They sound like dogs and go around the city.
Ritornano di sera, urlano come cani e si aggirano per la città.
7 S ee, they spit with their mouth. Swords are in their lips. And they say, “Who can hear us?”
Ecco, vomitano ingiurie dalla loro bocca; hanno spade sulle labbra. «Tanto», dicono, «chi ci ascolta?»
8 B ut You laugh at them, O Lord. You laugh at all the nations.
Ma tu, o Signore, riderai di loro; ti farai beffe di tutte le genti.
9 O my Strength, I will watch for You. For God is my strong place.
O mia forza, a te mi rivolgerò, perché Dio è il mio rifugio.
10 M y God in His loving-kindness will meet me. God will let me look at those who come against me and know that I will win the fight.
Il mio Dio mi verrà incontro con la sua bontà. Dio mi farà vedere sui miei nemici quel che desidero.
11 D o not kill them, or my people may forget. Divide them by Your power and bring them down, O Lord, our safe-covering.
Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi; falli andare, per la tua potenza, raminghi; e umiliali, o Signore, nostro scudo!
12 L et them be caught in their pride for the sin of their mouth and the words of their lips. For the lies and bad things they say,
Ogni parola che dicono è un peccato della loro bocca; siano dunque presi nel laccio della loro superbia, per le maledizioni e le menzogne che pronunciano.
13 d estroy them in anger. Destroy them so that they will be no more. Let it be known that God rules in Jacob and to the ends of the earth.
Distruggili nel tuo furore, distruggili e non siano più; e si conoscerà che Dio domina su Giacobbe fino all’estremità della terra.
14 T hey return at evening. They make sounds like dogs and go around the city.
Ogni sera ritornano, urlano come cani e si aggirano per la città.
15 T hey go around looking for food and they show their teeth if they are not filled.
Vanno vagando in cerca di cibo e se non trovano da sfamarsi, passano la notte ululando.
16 B ut as for me, I will sing of Your strength. Yes, I will sing with joy of Your loving-kindness in the morning. For You have been a strong and safe place for me in times of trouble.
Ma io canterò la tua potenza e al mattino loderò ad alta voce la tua bontà, perché tu sei stato per me una fortezza, un rifugio nel giorno dell’avversità.
17 O my Strength, I will sing praises to You. For God is my strong place and the God Who shows me loving-kindness.
O mia forza, a te salmeggerò, perché Dio è il mio rifugio, il Dio che mi fa del bene.