Psalm 59 ~ Псалми 59

picture

1 O my God, take me away from those who hate me. Put me up high above those who rise up against me.

(По слав. 58). За първия певец, по Не Разорявай. Песен на Давида, когато Саул прати <стражи> да пазят къщата, <в която бе Давид>, за да го убият {1 Цар. 19: 11.}. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; Тури ме на високо от ония, които се повдигат против мене.

2 T ake me away from those who do wrong. And save me from those who kill.

Избави ме от ония, които вършат беззаконие, И спаси ме от кръвопийци.

3 F or, look, they lie in wait for my life. Strong men are gathering together to fight me, but not because of my wrong-doing or my sin, O Lord.

Защото, ето, причакват <за да уловят> душата ми; Силните се събират против мене, Не <за> мое престъпление, Господи, нито <за> мой грях.

4 I have done no wrong, but they get ready to fight against me. Rise up to help me.

Без <да има в мене> вина тичат и се готвят; Събуди се да ме посрещнеш, и виж.

5 Y ou, O Lord God of All, God of Israel, rise up to punish all the nations. Show no loving-kindness to those people who cannot be trusted and plan sins.

Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всичките народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села).

6 T hey return at evening. They sound like dogs and go around the city.

Вечер се връщат, Вият като кучета и обикалят града.

7 S ee, they spit with their mouth. Swords are in their lips. And they say, “Who can hear us?”

Ето, те бълват <думи> с устата си; Мечове <има> в устните им, Понеже, <думат те>: Кой слуша?

8 B ut You laugh at them, O Lord. You laugh at all the nations.

Но, Ти Господи, ще им се присмееш, Ще се поругаеш на всички тия народи.

9 O my Strength, I will watch for You. For God is my strong place.

О Сило моя, на Тебе ще се надея, Защото Бог ми е крепост.

10 M y God in His loving-kindness will meet me. God will let me look at those who come against me and know that I will win the fight.

Милостивият мой Бог ще ме предвари; Бог ще ме удостои да видя <повалянето> на ония, които ме причакват.

11 D o not kill them, or my people may forget. Divide them by Your power and bring them down, O Lord, our safe-covering.

Да ги не убиеш, да не би да забравят <това> моите люде; Разпръсни ги със силата Си. И свали ги, Господи, защитниче наш.

12 L et them be caught in their pride for the sin of their mouth and the words of their lips. For the lies and bad things they say,

<Поради> греха на устата си, <поради> думите на устните си, Нека бъдат уловени в гордостта си, Също и поради клетвата и лъжата що говорят.

13 d estroy them in anger. Destroy them so that they will be no more. Let it be known that God rules in Jacob and to the ends of the earth.

Довърши <ги> с гняв, довърши <ги> да ги няма вече, И нека се научат, че Бог господарува в Якова <И> до краищата на земята. (Села).

14 T hey return at evening. They make sounds like dogs and go around the city.

Нека се връщат вечер, Нека вият като кучета, и нека обикалят града;

15 T hey go around looking for food and they show their teeth if they are not filled.

Нека се скитат за храна; И ако не се настанят, нека прекарат нощта< ненаситени>.

16 B ut as for me, I will sing of Your strength. Yes, I will sing with joy of Your loving-kindness in the morning. For You have been a strong and safe place for me in times of trouble.

А аз ще пея за Твоята сила, Да! на ранина високо ще славословя Твоята милост; Защото Ти си ми станал крепост И прибежище в деня на бедствието ми.

17 O my Strength, I will sing praises to You. For God is my strong place and the God Who shows me loving-kindness.

О Сило моя, на Тебе ще пея хваление. Защото <Ти>, Боже, милостиви мой Бог, <Си> крепост моя.