Isaiah 50 ~ Исая 50

picture

1 T he Lord says, “Where is the writing of your mother’s divorce, by which I have sent her away? To whom of those who owed Me money did I sell you? See, you were sold for your sins. For your wrong-doing your mother was sent away.

Така казва Господ: Где е разводното писмо на майка ви, С което я напуснах? Или на кого от заимодавците си ви продадох? Ето, поради вашите беззакония бяхте продадени, И поради вашите престъпления биде напусната майка ви.

2 W hy was there no man when I came? When I called, why was there no one to answer? Is My hand so short that it cannot pay for your life? Have I no power to take you out of trouble? See, I dry up the sea with My sharp words. I make the rivers a desert. Their fish smell bad because they do not have enough water, and die of thirst.

Защо, когато дойдох, нямаше никой, - Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми та да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, Обръщам реките в пустиня; Рибите им се вмирисват, Умирайки от жажда от нямане вода.

3 I clothe the heavens with darkness. I make cloth made from hair its covering.”

Аз обличам небето с мрак, И турям вретище за неговото покривало.

4 T he Lord God has given Me the tongue of those who follow Him, that I may know how to give strength when I speak to one who is tired. He wakes Me up morning by morning. He wakes up My ear to listen as a follower.

Господ Иеова ми даде език на учените, За да зная как да помогна с дума на уморения; Всяка заран Той събужда, Събужда ухото ми, За да слушам като учащите се.

5 T he Lord God has opened My ear, and I obeyed Him. I did not turn back.

Господ Иеова ми отвори ухото; И аз не се разбунтувах, Нито се обърнах назад.

6 I gave My back to those who hit Me, and My face to those who pull out the hair on my face. I did not cover My face from shame and spit.

Гърба си дадох на биене, И бузите си на скубачите на косми; Не скрих лицето си от безчестие и заплювания.

7 F or the Lord God helps Me, so I am not put to shame. I have set My face like hard stone, and know that I will not be ashamed.

Понеже Господ Иеова ще ми помогне. Затова не се смущавам, Затова съм втвърдил лицето си като кремък, И зная, че не ще бъда посрамен.

8 H e Who shows I am right is near. Who will fight with Me? Let us stand up to each other. Who has something against Me? Let him come near to Me.

Близо е Оня, Който ме оправдава; Кой ще се съди с мене? нека застанем заедно. Кой ми е противник? нека се приближи при мене.

9 S ee, the Lord God helps Me. Who will say that I am guilty? See, they will all wear out like a piece of clothing. The moth will eat them.

Ето, Господ Иеова ще ми помогне; Кой ще ме осъди? Ето, те всички ще овехтеят като дреха; Молец ще ги изяде.

10 W ho among you fears the Lord and obeys the voice of His Servant, yet walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord and have faith in his God.

Кой измежду вас се бои от Господа И слуша гласа на Неговия служител, Но ходи в тъмнина и няма светлина? <Такъв> нека уповава на името Господно, И нека се обляга на своя Бог.

11 S ee, all you who start a fire and put fire all around you! Walk in the light of your fire and among the pieces of wood you have started to burn. You will receive this from My hand: You will lie down in much suffering.

Ето, всички вие, които запаляте огън. Които обикаляте себе си с главни, Ходете в пламъка на огъня си, И всред главните, които сте разпалили; Това ще имате от ръката Ми, - В скръб ще легнете.