1 O Lord, take me away from sinful men. Keep me safe from men who want to hurt others.
(По слав. 139). За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
2 T hey make sinful plans in their hearts. They always start wars.
Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
3 T hey make their tongues sharp like a snake’s. And the poison of a snake is under their lips.
Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села).
4 O Lord, keep me from the hands of the sinful. Keep me safe from men who want to hurt others and have planned to trip my feet.
Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
5 T he proud have hidden a trap for me. With ropes they have spread a net. They have set traps for me beside the road.
Горделивите скриха клопка за мене. И с въжета разпростряха мрежи край пътя; Поставиха примки за мене. (Села).
6 I said to the Lord, “You are my God. Listen to the voice of my prayers, O Lord.
Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
7 O God the Lord, the strength that saves me, You have covered my head in the day of battle.
Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
8 O Lord, do not give the sinful what they want. Do not let their plans work, or they will be honored.
Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села).
9 “ As for those who gather around me, may the wrong-doing of their lips come upon their heads.
Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
10 M ay burning coals fall upon them. May they be thrown into the fire, into deep holes, and rise no more.
Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
11 D o not let the man whose talking hurts people stand in the land. May trouble hurry to catch and destroy the man who wants to hurt others.”
Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Злото ще преследва насилника човек догдето <го> погуби.
12 I know that the Lord will stand by those who suffer and do what is right for the poor.
Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
13 F or sure those who are right and good will give thanks to Your name. Those who are right will live with You.
Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.