Psalm 140 ~ Псалми 140

picture

1 T o the Overseer. -- A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.

(По слав. 139). За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,

2 W ho have devised evils in the heart, All the day they assemble wars.

Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.

3 T hey sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder under their lips. Selah.

Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села).

4 P reserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.

Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.

5 T he proud hid a snare for me -- and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.

Горделивите скриха клопка за мене. И с въжета разпростряха мрежи край пътя; Поставиха примки за мене. (Села).

6 I have said to Jehovah, `My God Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'

Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.

7 O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.

Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.

8 G rant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. Selah.

Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села).

9 T he chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.

Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.

10 T hey cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits -- they arise not.

Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.

11 A talkative man is not established in the earth, One of violence -- evil hunteth to overflowing.

Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Злото ще преследва насилника човек догдето <го> погуби.

12 I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.

Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.

13 O nly -- the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!

Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.