1 T o the Overseer. -- A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
Izbăveşte-mă, Doamne, de oamenii răi, păzeşte-mă de oamenii violenţi,
2 W ho have devised evils in the heart, All the day they assemble wars.
de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor şi stârnesc conflicte în fiecare zi.
3 T hey sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder under their lips. Selah.
Ei îşi fac limba ascuţită ca a unui şarpe şi sub buzele lor este venin de viperă! Sela
4 P reserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.
Păzeşte-mă, Doamne, de mâinile celui rău! Protejează-mă de omul violent, de cel ce se gândeşte cum să pună piedică paşilor mei!
5 T he proud hid a snare for me -- and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.
Nişte îngâmfaţi mi-au ascuns curse, şi-au întins funiile laţului lor, mi-au pus capcane pe marginea potecii! Sela
6 I have said to Jehovah, `My God Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
Eu însă zic Domnului: „Tu eşti Dumnezeul meu! Ascultă, Doamne, glasul rugilor mele!
7 O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
Stăpâne Doamne, Mântuitorul meu puternic, Care mi-ai protejat capul în ziua luptei –
8 G rant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. Selah.
nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău; nu îngădui să-i reuşească planurile, ca să nu se fălească!“ Sela
9 T he chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
Capul celor ce mă înconjoară să fie acoperit de necazul provocat de buzele lor!
10 T hey cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits -- they arise not.
Să cadă peste ei cărbuni aprinşi; să fie aruncaţi în foc, în adâncuri de unde să nu se mai scoale.
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence -- evil hunteth to overflowing.
Fie ca oamenii limbuţi să nu fie întăriţi în ţară; fie ca pe oamenii violenţi şi răi să-i vâneze şi să-i doboare dezastrul.
12 I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Ştiu că Domnul va face dreptate celui necăjit şi susţine cauza celor nevoiaţi.
13 O nly -- the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
Într-adevăr, cei drepţi vor lăuda Numele Tău, iar oamenii integri vor locui în prezenţa Ta.