1 John 5 ~ 1 Ioan 5

picture

1 E very one who is believing that Jesus is the Christ, of God he hath been begotten, and every one who is loving Him who did beget, doth love also him who is begotten of Him:

Oricine crede că Isus este Cristosul este născut din Dumnezeu şi oricine iubeşte pe Cel Ce l-a născut iubeşte şi pe cel născut din El.

2 i n this we know that we love the children of God, when we may love God, and His commands may keep;

Prin aceasta cunoaştem că-i iubim pe copiii lui Dumnezeu: prin faptul că Îl iubim pe Dumnezeu şi ascultăm de poruncile Lui.

3 f or this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome;

Căci aceasta este dragostea de Dumnezeu: să păzim poruncile Lui; şi poruncile Lui nu sunt grele,

4 b ecause every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith;

pentru că oricine este născut din Dumnezeu învinge lumea. Şi ceea ce a adus victorie asupra lumii este credinţa noastră.

5 w ho is he who is overcoming the world, if not he who is believing that Jesus is the Son of God?

Cine este cel ce învinge lumea, dacă nu cel ce crede că Isus este Fiul lui Dumnezeu?!

6 T his one is he who did come through water and blood -- Jesus the Christ, not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit it is that is testifying, because the Spirit is the truth,

Isus Cristos este Cel Ce a venit cu apă şi sânge. Nu doar cu apă, ci cu apă şi cu sânge. Duhul este Cel Ce depune mărturie, pentru că Duhul este adevărul.

7 b ecause three are who are testifying [in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;

Căci trei sunt cei ce depun mărturie:

8 a nd three are who are testifying in the earth], the Spirit, and the water, and the blood, and the three are into the one.

Duhul, apa şi sângele; iar cei trei sunt una în mărturisirea lor.

9 I f the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.

Dacă acceptăm mărturia oamenilor, mărturia lui Dumnezeu este mai mare, pentru că aceasta este mărturia lui Dumnezeu, pe care El a depus-o cu privire la Fiul Său.

10 H e who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;

Cel ce crede în Fiul lui Dumnezeu, are mărturia în el; cel ce nu-L crede pe Dumnezeu, L-a făcut mincinos, pentru că n-a crezut mărturia pe care Dumnezeu a depus-o cu privire la Fiul Său.

11 a nd this is the testimony, that life age-during did God give to us, and this -- the life -- is in His Son;

Şi mărturia este aceasta: Dumnezeu ne-a dat viaţă veşnică, şi această viaţă este în Fiul Său.

12 h e who is having the Son, hath the life; he who is not having the Son of God -- the life he hath not.

Cel care-L are pe Fiul, are viaţa; cel care nu-L are pe Fiul lui Dumnezeu, nu are viaţa. Epilog

13 T hese things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God.

V-am scris aceste lucruri ca să ştiţi că voi, cei care credeţi în Numele Fiului lui Dumnezeu, aveţi viaţă veşnică.

14 A nd this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,

Şi aceasta este îndrăzneala pe care o avem înaintea Lui: dacă cerem ceva după voia Lui, El ne ascultă.

15 a nd if we have known that He doth hear us, whatever we may ask, we have known that we have the requests that we have requested from Him.

Iar dacă ştim că ne ascultă, atunci orice Îi cerem, ştim că avem lucrurile pe care le-am cerut de la El.

16 I f any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and He shall give to him life to those sinning not unto death; there is sin to death, not concerning it do I speak that he may beseech;

Dacă cineva îl vede pe fratele său săvârşind un păcat care nu duce la moarte, să ceară, şi Dumnezeu îi va da viaţă – vorbesc despre cei al căror păcat nu duce la moarte. Există un păcat care duce la moarte; nu pentru acela spun să se roage.

17 a ll unrighteousness is sin, and there is sin not unto death.

Orice nedreptate este păcat, dar este păcat care nu duce la moarte.

18 W e have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;

Ştim că oricine este născut din Dumnezeu, nu trăieşte în păcat, ci pe cel născut din Dumnezeu, Acesta îl apără, iar cel rău nu se atinge de el.

19 w e have known that of God we are, and the whole world in the evil doth lie;

Ştim că suntem din Dumnezeu şi că lumea întreagă zace în cel rău.

20 a nd we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during!

Şi ştim că Fiul lui Dumnezeu a venit şi ne-a dat pricepere ca să-L cunoaştem pe Cel Adevărat. Şi noi suntem în Cel Adevărat, în Fiul Său, Isus Cristos. El este adevăratul Dumnezeu şi viaţa veşnică.

21 L ittle children, guard yourselves from the idols! Amen.

Copilaşilor, feriţi-vă de idoli!