1 John 5 ~ 1 Juan 5

picture

1 E very one who is believing that Jesus is the Christ, of God he hath been begotten, and every one who is loving Him who did beget, doth love also him who is begotten of Him:

Todo aquél que cree que Jesús es el Cristo (el Mesías), es nacido de Dios. Todo aquél que ama al Padre, ama al que ha nacido de El.

2 i n this we know that we love the children of God, when we may love God, and His commands may keep;

En esto sabemos que amamos a los hijos de Dios: cuando amamos a Dios y guardamos Sus mandamientos.

3 f or this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome;

Porque éste es el amor de Dios: que guardemos Sus mandamientos, y Sus mandamientos no son difíciles.

4 b ecause every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith;

Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo. Y ésta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.

5 w ho is he who is overcoming the world, if not he who is believing that Jesus is the Son of God?

¿Y quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios ? El Testimonio acerca del Hijo

6 T his one is he who did come through water and blood -- Jesus the Christ, not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit it is that is testifying, because the Spirit is the truth,

Este es Aquél que vino mediante agua y sangre, Jesucristo; no sólo con agua, sino con agua y con sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio, porque el Espíritu es la verdad.

7 b ecause three are who are testifying [in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;

Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo (Jesucristo), y el Espíritu Santo, y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra:

8 a nd three are who are testifying in the earth], the Spirit, and the water, and the blood, and the three are into the one.

el Espíritu, el agua, y la sangre, y los tres concuerdan.

9 I f the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.

Si recibimos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios; porque éste es el testimonio de Dios: que El ha dado testimonio acerca de Su Hijo.

10 H e who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;

El que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo. El que no cree a Dios, ha hecho a Dios mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado respecto a Su Hijo.

11 a nd this is the testimony, that life age-during did God give to us, and this -- the life -- is in His Son;

Y el testimonio es éste: que Dios nos ha dado vida eterna, y esta vida está en Su Hijo.

12 h e who is having the Son, hath the life; he who is not having the Son of God -- the life he hath not.

El que tiene al Hijo tiene la vida, y el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida. El Conocimiento de la Vida Eterna

13 T hese things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God.

Estas cosas les he escrito a ustedes que creen en el nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen vida eterna.

14 A nd this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,

Esta es la confianza que tenemos delante de El, que si pedimos cualquier cosa conforme a Su voluntad, El nos oye.

15 a nd if we have known that He doth hear us, whatever we may ask, we have known that we have the requests that we have requested from Him.

Y si sabemos que El nos oye en cualquier cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que Le hemos hecho.

16 I f any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and He shall give to him life to those sinning not unto death; there is sin to death, not concerning it do I speak that he may beseech;

Si alguien ve a su hermano cometiendo un pecado que no lleva a la muerte, pedirá, y por él Dios dará vida a los que cometen pecado que no lleva a la muerte. Hay un pecado que lleva a la muerte; yo no digo que se deba pedir por ése.

17 a ll unrighteousness is sin, and there is sin not unto death.

Toda injusticia es pecado, pero hay pecado que no lleva a la muerte. Declaraciones Finales

18 W e have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;

Sabemos que todo el que ha nacido de Dios, no peca; sino que Aquél que nació de Dios lo guarda y el maligno no lo toca.

19 w e have known that of God we are, and the whole world in the evil doth lie;

Sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero está bajo el poder del maligno.

20 a nd we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during!

Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento a fin de que conozcamos a Aquél que es verdadero; y nosotros estamos en Aquél que es verdadero, en Su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios y la vida eterna.

21 L ittle children, guard yourselves from the idols! Amen.

Hijos, aléjense de los ídolos.