1 Peter 5 ~ 1 Pedro 5

picture

1 E lders who among you, I exhort, who a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and of the glory about to be revealed a partaker,

Por tanto, a los ancianos entre ustedes, exhorto yo, anciano como ellos y testigo de los padecimientos de Cristo, y también participante de la gloria que ha de ser revelada:

2 f eed the flock of God that among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,

pastoreen el rebaño de Dios entre ustedes, velando por él, no por obligación, sino voluntariamente, como quiere Dios; no por la avaricia del dinero (no por ganancias deshonestas), sino con sincero deseo;

3 n either as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock,

tampoco como teniendo señorío sobre los que les han sido confiados, sino demostrando ser (convirtiéndose en) ejemplos del rebaño.

4 a nd at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.

Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores (el Pastor Supremo), ustedes recibirán la corona inmarcesible (que jamás se marchitará) de gloria.

5 I n like manner, ye younger, be subject to elders, and all to one another subjecting yourselves; with humble-mindedness clothe yourselves, because God the proud doth resist, but to the humble He doth give grace;

Asimismo ustedes, los más jóvenes, estén sujetos a los mayores (los ancianos). Y todos, revístanse de humildad en su trato mutuo, porque Dios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes. Consejos para la Iglesia

6 b e humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,

Humíllense, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que El los exalte a su debido tiempo,

7 a ll your care having cast upon Him, because He careth for you.

echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes.

8 B e sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,

Sean de espíritu sobrio, estén alerta. Su adversario, el diablo, anda al acecho como león rugiente, buscando a quien devorar.

9 w hom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.

Pero resístanlo firmes en la fe, sabiendo que las mismas experiencias de sufrimiento se van cumpliendo en sus hermanos en todo el mundo.

10 A nd the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle;

Y después de que hayan sufrido un poco de tiempo, el Dios de toda gracia, que los llamó a Su gloria eterna en Cristo, El mismo los perfeccionará, afirmará, fortalecerá, y establecerá.

11 t o Him the glory, and the power -- to the ages and the ages! Amen.

A El sea el dominio por los siglos de los siglos. Amén. Saludos Finales

12 T hrough Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.

Por conducto de Silvano, nuestro fiel hermano, porque así lo considero, les he escrito brevemente, exhortando y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios. Estén firmes en ella.

13 S alute you doth the in Babylon jointly elected, and Markus my son.

La que está en Babilonia, elegida juntamente con ustedes, los saluda, y también mi hijo Marcos.

14 S alute ye one another in a kiss of love; peace to you all who in Christ Jesus! Amen.

Salúdense unos a otros con un beso de amor fraternal. Paz sea a todos ustedes que están en Cristo.