Ephesians 6 ~ Efesios 6

picture

1 T he children! obey your parents in the Lord, for this is righteous;

Hijos, obedezcan a sus padres en el Señor, porque esto es justo.

2 h onour thy father and mother,

Honra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa),

3 w hich is the first command with a promise, `That it may be well with thee, and thou mayest live a long time upon the land.'

para que te vaya bien, y para que tengas larga vida sobre la tierra.

4 A nd the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.

Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino críenlos en la disciplina e instrucción del Señor. Relaciones entre Amos y Siervos

5 T he servants! obey the masters according to the flesh with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to the Christ;

Siervos, obedezcan a sus amos en la tierra, con temor y temblor, con la sinceridad de su corazón, como a Cristo;

6 n ot with eye-service as men-pleasers, but as servants of the Christ, doing the will of God out of soul,

no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios.

7 w ith good-will serving, as to the Lord, and not to men,

Sirvan de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,

8 h aving known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman.

sabiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.

9 A nd the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him.

Y ustedes, amos, hagan lo mismo con sus siervos, y dejen las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y de ustedes está en los cielos, y que para El no hay acepción de personas. La Armadura de Dios para el Cristiano

10 A s to the rest, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might;

Por lo demás, fortalézcanse en el Señor y en el poder de su fuerza.

11 p ut on the whole armour of God, for your being able to stand against the wiles of the devil,

Revístanse con toda la armadura de Dios para que puedan estar firmes contra las insidias del diablo.

12 b ecause we have not the wrestling with blood and flesh, but with the principalities, with the authorities, with the world-rulers of the darkness of this age, with the spiritual things of the evil in the heavenly places;

Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los poderes (gobernantes) de este mundo de tinieblas, contra las fuerzas espirituales de maldad en las regiones celestes.

13 b ecause of this take ye up the whole armour of God, that ye may be able to resist in the day of the evil, and all things having done -- to stand.

Por tanto, tomen toda la armadura de Dios, para que puedan resistir en el día malo, y habiéndolo hecho todo, estar firmes.

14 S tand, therefore, having your loins girt about in truth, and having put on the breastplate of the righteousness,

Estén, pues, firmes, ceñida su cintura con la verdad, revestidos con la coraza de la justicia,

15 a nd having the feet shod in the preparation of the good-news of the peace;

y calzados los pies con la preparacion para anunciar el evangelio de la paz.

16 a bove all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench,

Sobre todo, tomen el escudo de la fe con el que podrán apagar todos los dardos encendidos del maligno.

17 a nd the helmet of the salvation receive, and the sword of the Spirit, which is the saying of God,

Tomen también el casco de la salvacion, y la espada del Espíritu que es la palabra de Dios.

18 t hrough all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and in regard to this same, watching in all perseverance and supplication for all the saints --

Con toda oración y súplica oren en todo tiempo en el Espíritu, y así, velen con toda perseverancia y súplica por todos los santos.

19 a nd in behalf of me, that to me may be given a word in the opening of my mouth, in freedom, to make known the secret of the good news,

Oren también por mí, para que me sea dada palabra al abrir mi boca, a fin de dar a conocer sin temor el misterio del evangelio,

20 f or which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak freely -- as it behoveth me to speak.

por el cual soy embajador en cadenas; que al proclamar lo hable sin temor, como debo hablar. Despedida y Bendición

21 A nd that ye may know -- ye also -- the things concerning me -- what I do, all things make known to you shall Tychicus, the beloved brother and faithful ministrant in the Lord,

Pero a fin de que también ustedes sepan mi situación y lo que hago, todo se lo hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro en el Señor,

22 w hom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts.

a quien he enviado a ustedes precisamente para esto, para que sepan de nosotros y para que consuele sus corazones.

23 P eace to the brethren, and love, with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ!

Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.

24 T he grace with all those loving our Lord Jesus Christ -- undecayingly! Amen.

La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.