Colossians 3 ~ Colosenses 3

picture

1 I f, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,

Si ustedes, pues, han resucitado con Cristo, busquen las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.

2 t he things above mind ye, not the things upon the earth,

Pongan la mira (la mente) en las cosas de arriba, no en las de la tierra.

3 f or ye did die, and your life hath been hid with the Christ in God;

Porque ustedes han muerto, y su vida está escondida con Cristo en Dios.

4 w hen the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.

Cuando Cristo, nuestra vida, sea manifestado, entonces ustedes también serán manifestados con El en gloria. La Vida Vieja y la Vida Nueva

5 P ut to death, then, your members that upon the earth -- whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry --

Por tanto, consideren los miembros de su cuerpo terrenal como muertos a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría.

6 b ecause of which things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,

Pues la ira de Dios vendrá sobre los hijos de desobediencia por causa de estas cosas,

7 i n which also ye -- ye did walk once, when ye lived in them;

en las cuales ustedes también anduvieron en otro tiempo cuando vivían en ellas.

8 b ut now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth.

Pero ahora desechen también todo esto: ira, enojo, malicia, insultos, lenguaje ofensivo de su boca.

9 L ie not one to another, having put off the old man with his practices,

Dejen de mentirse los unos a los otros, puesto que han desechado al viejo hombre con sus malos hábitos,

10 a nd having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;

y se han vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen de Aquél que lo creó.

11 w here there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.

En esta renovación no hay distinción entre Griego y Judío, circunciso e incircunciso, bárbaro (uno que no era Griego, ni por nacimiento ni por cultura), Escita, esclavo o libre, sino que Cristo (el Mesías) es todo, y en todos.

12 P ut on, therefore, as choice ones of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,

Entonces, ustedes como escogidos de Dios, santos y amados, revístanse de tierna compasión, bondad, humildad, mansedumbre y paciencia (tolerancia);

13 f orbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you -- so also ye;

soportándose unos a otros y perdonándose unos a otros, si alguien tiene queja contra otro. Como Cristo los perdonó, así también háganlo ustedes.

14 a nd above all these things, love, which is a bond of the perfection,

Sobre todas estas cosas, vístanse de amor, que es el vínculo de la unidad (de la perfección).

15 a nd let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.

Que la paz de Cristo reine en sus corazones, a la cual en verdad fueron llamados en un solo cuerpo; y sean agradecidos.

16 L et the word of Christ dwell in you richly, in all wisdom, teaching and admonishing each other, in psalms, and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord;

Que la palabra de Cristo habite en abundancia en ustedes, con toda sabiduría enseñándose y amonestándose unos a otros con salmos, himnos y canciones espirituales, cantando a Dios con acción de gracias en sus corazones.

17 a nd all, whatever ye may do in word or in work, all things in the name of the Lord Jesus -- giving thanks to the God and Father, through him.

Y todo lo que hagan, de palabra o de hecho, háganlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias por medio de El a Dios el Padre. Relaciones Sociales del Cristiano

18 T he wives! be subject to your own husbands, as is fit in the Lord;

Mujeres, estén sujetas a sus maridos, como conviene en el Señor.

19 t he husbands! love your wives, and be not bitter with them;

Maridos, amen a sus mujeres y no sean ásperos con ellas.

20 t he children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

Hijos, sean obedientes a sus padres en todo, porque esto es agradable al Señor.

21 t he fathers! vex not your children, lest they be discouraged.

Padres, no exasperen a sus hijos, para que no se desalienten.

22 T he servants! obey in all things those who are masters according to the flesh, not in eye-service as men-pleasers, but in simplicity of heart, fearing God;

Siervos, obedezcan en todo a sus amos en la tierra, no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino con sinceridad de corazón, temiendo al Señor.

23 a nd all, whatever ye may do -- out of soul work -- as to the Lord, and not to men,

Todo lo que hagan, háganlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres,

24 h aving known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;

sabiendo que del Señor recibirán la recompensa de la herencia. Es a Cristo el Señor a quien sirven.

25 a nd he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.

Porque el que procede con injusticia sufrirá las consecuencias del mal que ha cometido, y eso, sin acepción de personas.