1 T hese sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Estos son los hijos de Israel (Jacob): Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 D an, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 S ons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet Súa la Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, quien le dio muerte.
4 A nd Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah five.
Tamar, su nuera, dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.
5 S ons of Pharez: Hezron, and Hamul.
Los hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.
6 A nd sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
Los hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 A nd sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
El hijo de Carmi fue Acar (Acán), el perturbador de Israel, que hizo mal en cuanto al anatema.
8 A nd sons of Ethan: Azariah.
El hijo de Etán fue Azarías.
9 A nd sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Los hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.
10 A nd Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
Ram fue el padre de Aminadab y Aminadab fue el padre de Naasón, jefe de los hijos de Judá;
11 a nd Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Naasón fue el padre de Salmón y Salmón fue padre de Booz; Genealogía de David
12 a nd Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
Booz fue el padre de Obed y Obed el padre de Isaí,
13 a nd Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
e Isaí fue el padre de Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.
14 N ethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Natanael el cuarto, Radai el quinto,
15 O zem the sixth, David the seventh,
Ozem el sexto, y David el séptimo;
16 a nd their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El -- three.
y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.
17 A nd Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa Jether the Ishmeelite.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el Ismaelita.
18 A nd Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Y Caleb, hijo de Hezrón, tuvo hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.
19 A nd Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
Cuando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
20 A nd Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Hur fue el padre de Uri y Uri fue el padre de Bezalel.
21 A nd afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.
22 A nd Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
Segub fue el padre de Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 a nd he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities -- all these the sons of Machir father of Gilead.
Pero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 A nd after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
25 A nd sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 A nd Jerahmeel hath another wife, and her name Atarah, she mother of Onam.
Jerameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.
27 A nd sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.
28 A nd sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.
29 A nd the name of the wife of Abishur Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
30 A nd sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
31 A nd sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
El hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.
32 A nd sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
Los hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.
33 A nd sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
Los hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 A nd Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name Jarha,
Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Sesán tenía un siervo Egipcio cuyo nombre era Jarha.
35 a nd Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
Sesán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.
36 a nd Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Atai fue el padre de Natán y Natán fue el padre de Zabad,
37 a nd Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Zabad fue el padre de Eflal y Eflal fue el padre de Obed,
38 a nd Obed begat Jehu,
Obed fue el padre de Jehú y Jehú fue el padre de Azarías,
39 a nd Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Azarías fue el padre de Heles y Heles fue el padre de Elasa,
40 a nd Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
Elasa fue el padre de Sismai y Sismai fue el padre de Salum,
41 a nd Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Salum fue el padre de Jecamías y Jecamías fue el padre de Elisama.
42 A nd sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.
43 A nd sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
44 A nd Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
Sema fue el padre de Raham, padre de Jorcoam; y Requem fue el padre de Samai.
45 A nd a son of Shammai Maon, and Maon father of Beth-Zur.
El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
46 A nd Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán fue el padre de Gazez.
47 A nd sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Los hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
48 T he concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.
49 a nd she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb Achsa.
También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 T hese were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 S alma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 A nd there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los Manahetitas,
53 a nd the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
y las familias de Quiriat Jearim: los Itritas, los Futitas, los Sumatitas y los Misraítas; de éstos salieron los Zoratitas y los Estaolitas.
54 S ons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Los hijos de Salma fueron Belén y los Netofatitas, Atrot Bet Joab y la mitad de los Manahetitas, los Zoraítas.
55 a nd the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los Tirateos, los Simeateos y los Sucateos. Esos son los Quenitas que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.