1 C ome, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
Vengan, cantemos con gozo al Señor, Aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.
2 W e come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
Vengamos ante Su presencia con acción de gracias; Aclamemos a El con salmos.
3 F or a great God Jehovah, And a great king over all gods.
Porque Dios grande es el Señor, Y Rey grande sobre todos los dioses,
4 I n whose hand the deep places of earth, And the strong places of hills His.
En cuya mano están las profundidades de la tierra; Suyas son también las cumbres de los montes.
5 W hose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Suyo es el mar, pues El lo hizo, Y Sus manos formaron la tierra firme.
6 C ome in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
Vengan, adoremos y postrémonos; Doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.
7 F or He our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
Porque El es nuestro Dios, Y nosotros el pueblo de Su prado y las ovejas de Su mano. Si ustedes oyen hoy Su voz,
8 H arden not your heart as Meribah, As the day of Massah in the wilderness,
No endurezcan su corazón como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto,
9 W here your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
Cuando sus padres Me tentaron, Me pusieron a prueba, aunque habían visto Mi obra.
10 F orty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'
Por cuarenta años Me repugnó aquella generación, Y dije: “Es un pueblo que se desvía en su corazón Y no conocen Mis caminos.
11 W here I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest --!'
Por tanto, juré en Mi ira: Ciertamente no entrarán en Mi reposo.”