Sabuurradii 95 ~ Salmos 95

picture

1 K aalaya, aynu Rabbiga u gabaynee, Oo aynu farxad ugu qaylinno dhagaxa badbaadadeenna.

Vengan, cantemos con gozo al Señor, Aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.

2 A ynu hortiisa la nimaadno mahadnaq, Oo aynu isaga farxad ugu qaylinno innagoo sabuurro ugu gabyayna.

Vengamos ante Su presencia con acción de gracias; Aclamemos a El con salmos.

3 W aayo, Rabbigu waa Ilaah weyn, Waana boqor weyn oo ilaahyada oo dhan ka wada sarreeya.

Porque Dios grande es el Señor, Y Rey grande sobre todos los dioses,

4 D hulka meelihiisa ugu mool dheeru gacantiisay ku jiraan, Oo buuraha dheeraantoodana isagaa iska leh.

En cuya mano están las profundidades de la tierra; Suyas son también las cumbres de los montes.

5 B addana isagaa iska leh, oo isagaa sameeyey, Oo dhulka engeganna isagaa gacmihiisa ku sameeyey.

Suyo es el mar, pues El lo hizo, Y Sus manos formaron la tierra firme.

6 H addaba kaalaya aynu isaga caabudnee oo u sujuudnee, Oo Rabbiga ina abuuray aan hortiisa ku jilba joogsanno,

Vengan, adoremos y postrémonos; Doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.

7 W aayo, isagu waa Ilaaheen, Oo innaguna waxaynu nahay dadkii daaqsintiisa, iyo idaha gacantiisa ku jira. Bal maanta maad codkiisa maqashaan!

Porque El es nuestro Dios, Y nosotros el pueblo de Su prado y las ovejas de Su mano. Si ustedes oyen hoy Su voz,

8 Q albigiinna ha adkaynina, sidii markii Meriibaah la joogay, Iyo sidii maalintii la joogay Masaah oo cidlada ku dhex taal,

No endurezcan su corazón como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto,

9 M arkay awowayaashiin i jirrabeen, Oo ay i tijaabiyeen, oo ay shuqulkaygii arkeen.

Cuando sus padres Me tentaron, Me pusieron a prueba, aunque habían visto Mi obra.

10 D adkii qarnigaas afartan sannadood waan u cadhaysnaa, Oo waxaan idhi, Waa dad qalbigooda ka qaldama, Oo iyagu ma ay aqoon jidadkaygii,

Por cuarenta años Me repugnó aquella generación, Y dije: “Es un pueblo que se desvía en su corazón Y no conocen Mis caminos.

11 S idaas daraaddeed anigoo cadhaysan waxaan ku dhaartay Inaanay nasashadayda gelin.

Por tanto, juré en Mi ira: Ciertamente no entrarán en Mi reposo.”