Sabuurradii 2 ~ Salmos 2

picture

1 B al quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?

¿Por qué se sublevan las naciones, Y los pueblos traman cosas vanas ?

2 B oqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,

Se levantan los reyes de la tierra, Y los gobernantes traman unidos Contra el Señor y contra Su Ungido, diciendo:

3 S ilsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.

“¡Rompamos Sus cadenas Y echemos de nosotros Sus cuerdas!”

4 K an samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.

El que se sienta como Rey en los cielos se ríe, El Señor se burla de ellos.

5 M arkaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,

Luego les hablará en Su ira, Y en Su furor los aterrará, diciendo:

6 A nigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.

“Pero Yo mismo he consagrado a Mi Rey Sobre Sion, Mi santo monte.”

7 A markii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.

“Ciertamente anunciaré el decreto del Señor Que me dijo: ‘Mi Hijo eres Tú, Yo Te he engendrado hoy.

8 I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.

Pídeme, y Te daré las naciones como herencia Tuya, Y como posesión Tuya los confines de la tierra.

9 W axaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.

Tú los quebrantarás con vara de hierro; Los desmenuzarás como vaso de alfarero.’”

10 H addaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.

Ahora pues, oh reyes, muestren discernimiento; Reciban amonestación, oh jueces de la tierra.

11 R abbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.

Adoren al Señor con reverencia, Y alégrense con temblor.

12 W iilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.

Honren al Hijo para que no se enoje y perezcan en el camino, Pues puede inflamarse de repente Su ira. ¡Cuán bienaventurados son todos los que en El se refugian!