Sabuurradii 2 ~ Psalm 2

picture

1 B al quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?

Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?

2 B oqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,

The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, saying,

3 S ilsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.

Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

4 K an samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.

He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.

5 M arkaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,

Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:

6 A nigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.

Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.

7 A markii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.

I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.

8 I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.

Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.

9 W axaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.

Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

10 H addaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.

Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.

11 R abbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.

Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.

12 W iilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.

Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.